Abricotine
Abricotine | |
---|---|
Origini | |
Luogo d'origine | Svizzera |
Regione | Vallese |
Dettagli | |
Categoria | bevanda |
Riconoscimento | D.O.P. |
Settore | distillati |
Ingredienti principali | albicocche |
Abricotine è un marchio di origine protetta DOP che designa un distillato di albicocca prodotto in Vallese (Svizzera).
Il marchio di origine protetta DOP è stato depositato il 6 gennaio 2003 nel registro ufficiale svizzero dei marchi. Secondo le direttive, l'abricotine deve essere prodotta con albicocche di varietà Luizet coltivate in Vallese. Il volume alcolico deve essere di almeno il 40%[1].
Storia
L'abricotine è stato prodotto per la prima volta nel 1838, contemporaneamente alla prima coltivazione dell'albicocca Luizet. Inizialmente il distillato veniva prodotto solo da distillatori privati e liquoristi, i criteri di qualità vennero determinati tra il 1943 e il 1947 dalle imprese del Vallese. [2]
Degustazione
Si può degustare liscio, come digestivo, oppure miscelato in cocktails e sorbetti.[3]
Note
- ^ Produits - Produits - Les produits AOP suisses - ASSOCIATION SUISSE DES AOP-IGP, su aoc-igp.ch. URL consultato il 22 giugno 2014 (archiviato dall'url originale il 3 marzo 2016).
- ^ Abricotine, su aop-igp.ch.
- ^ Degustazione, su valais.ch.
V · D · M | |
---|---|
Primi | Älplermagronen · Brodo con tagliolini di crespelle · Maluns · Pizokel · Riso Casimir · Rösti · Spätzle |
Secondi | Berner Platte · Capuns · Cordon bleu · Fondue fribourgeoise · Gnagi · Hafenchabis · Leberkäse · Luzerner Chügelipastete · Papet vaudois · Raclette · Rippli · Stunggis · Suuri Lääberli · Zürcher Geschnetzelte |
Piatti unici | Cholera · Fondue bourguignonne · Waadtländer Flammkuchen · Zibelechueche |
Dolci | Anisbrötli · Basler Schoggitorf · Basler Läckerli · Biberli dell'Appenzello · Birnbrot · Biscôme · Bricelet · Brunsli di Basilea · Bündner Nusstorte · Carac · Gâteau à la papette · Gâteau du Vully · Gottlieber Hüppen · Magenbrot · Mässmogge · Meitschibei · Meringa · Milanesini · Müsli · Offleten · Salée au sucre · Tarte aux pruneaux · Tirggel · Torta di noci dell'Engadina · Totché · Vermicelles · Zuger Kirschtorte |
Insaccati | Andutgel · Appenzeller Mostbröckli · Appenzeller Pantli · Appenzeller Siedwurst · Berner Zungenwurst · Bündnerfleisch · Carne secca del Vallese · Glarner Kalberwurst · Jambon cru du Valais · Jambon de la borne · Landjäger · Lard sec du Valais · Liechtensteiner Sauerkäse · Longeole · Saucisse aux choux vaudoise · Saucisse d'Ajoie · Saucisse neuchâteloise · Saucisson neuchâtelois · Saucisson vaudois · Schüblig · St. Galler Bratwurst · St. Galler Kalbsbratwurst · Werdenberger Sauerkäse |
Formaggi | Alpe ticinese · Ambrì · Appenzeller · Berner Alpkäse · Berner Hobelkäse · Blenio · Bloderkäse · Canaria · Emmentaler · Formaggella ticinese · Glarner Alpkäse · Gorello · Gottardo · Groviera · Jura · L'Etivaz · Leventina · Lucendro · Raclette · San Gottardo · Sbrinz · Sonogno · Tête de Moine · Tremola · Vacherin fribourgeois · Vacherin Mont-d'Or · Zincarlin |
Pane e prodotti da forno | Basler Brot · Brezel · Burebrot · Cuchaule · Gâteau du Vully · Pane di segale vallesano · Pane ticinese · Taillaule · Taillé aux greubons · Treccia al burro · Zürcher Murren |
Ortofrutticoli | Cardon épineux genevois · Poire à Botzi |
Altro | Birnenhonig · Café de Paris · Cenovis · Farina bona · Malakoff · Moutarde de Bénichon · Munder Safran · Rheintaler Ribel · Salade de dents-de-lion · Vin cuit |
Bevande | Abricotine · Appenzeller Alpenbitter · Damassine · Eau-de-vie de poire du Valais · Kirsch · Rigi Kirsch · Rivella · Zuger Kirsch |