Mistrz Boqueteaux

Mistrz Boqueteaux
Ilustracja
Karta z Biblii Jeana de Sy
Dziedzina sztuki

iluminatorstwo

Multimedia w Wikimedia Commons

Mistrz Boqueteaux znany również jako Mistrz Biblii Jeana de Sy – anonimowy iluminator czynny w Paryżu w latach 1355–1380[1] lub 1350–1370[2] 1350 - 1380[3].

Swój przydomek artysta zawdzięcza wykonanym iluminacjom do przetłumaczonej na język francuski przez Jeana de Sy biblii Jana II Dobrego. Artysta po raz pierwszy został zidentyfikowany przez historyka sztuki Henry'ego Martina jako Mistrz Boqueteaux[4]. Prawdopodobnie był artystą niderlandzkim, który przybył do Paryża z dworu księcia Brabancji Wacława I Luksemburskiego[1]. Pracował dla Jana II, a głównie dla jego syna Karola V i Filipa II. Współpracował z Mistrzem księga koronacyjnej Karola V przy Grandes Heures.

Przypisywane ilustracje w dziełach

Iluminacja z Bible historiale de Jean de Vaudetar
  • Biblie historiale (Historie biblijne) – ok. 1357, 2 tomy, British Library, Londyn (BL Royal MS 17E VII);
  • Biblia Jeana de Sy Biblia wykonana na zlecenie Jana II Dobrego; 1355–1356 lub 1360; Paryż, Francuska Biblioteka Narodowa (MS. fr. 15397)[5]
  • Songe du vergerrękopis; 1378, British Library, Londyn[6]
  • Godzinki SavoyGodzinki powstałe w latach 1335–1340 dla córki Ottona VI Blanki Burgundzkiej, odziedziczone przez Karola V w 1370 roku i na jego zlecenie zilustrowane;
  • Biblia1368, Biblioteka Państwowa w Berlinie;
  • Poemat Guillaume de Machautdwie miniatury wykonane wraz z Mistrzem Remède de Fortune; Francuska Biblioteka Narodowa Paryż (BNF Fr.1586);
  • Bible historiale de Jean de Vaudetar1372, Meermanno Museum, Haga (10B23)[7];
  • Bible historialetom I; Bibliothèque de l'Arsenal, Ms.5212;
  • Godzinki Filipa Śmiałego1370, Fitzwilliam Museum i Biblioteka Królewska Belgii;
  • Histoire romainerękopis tłumaczony przez Pierre Bersuire; 1370, Bibliothèque Sainte-Geneviève, (Ms.7778)[8];
  • Wielka kronika Francji Karola Viluminacje wykonane w warsztacie Perrin Remiet i wraz z Mistrzem księga koronacyjnej Karola V; ok. 1370-1379, Francuska Biblioteka Narodowa Paryż (BNF, Fr.2813)[9];
  • Księga godzinekok. 1375, Pierpont Morgan Library, (M.90);
  • Mszał Gothaok. 1375, Cleveland Museum of Art (1962.287);
  • Rękopis Cité de Dieutłumaczenie dzieła Augustyna z Hippony pt. Państwo Boże; 1376, Francuska Biblioteka Narodowa Paryż BL, Add.15244[10]
  • Rękopis Roman de la Rose1380, Morgan Library, M.132[11]

Przypisy

  1. a b Earp 1995 ↓, s. 134.
  2. Stephen Perkinson, The Likeness of the King: A Prehistory of Portraiture in Late Medieval France, University of Chicago Press 2009, ISBN 978-0226658797, s. 218
  3. Hourihane 2012 ↓, s. 389.
  4. Martin Henry La miniature française du XIIIe au XVe siècle, Van Oest, Paris 1923, s. 44-54
  5. Biblia Jeana de Sy On-line
  6. Rękopis w Bibliotece Narodowej
  7. Meermanno Museum. [dostęp 2015-02-22]. [zarchiwizowane z tego adresu (2014-05-12)].
  8. Histoire romaine
  9. Wielka kronika on-line
  10. Francuska Biblioteka Narodowa
  11. Roman de la Rose w Morgan Library

Bibliografia

  • Antoni Ziemba: Sztuka Burgundii i Niderlandów 1380-1500. Sztuka dworu burgundzkiego oraz miast niderlandzkich. T. I. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2008. ISBN 978-83-235-0443-6.
  • Lawrence Marshburn Earp: Guillaume de Machaut: A Guide to Research. Taylor & Francis, 1995. ISBN 1-903973-28-7.
  • Colum Hourihane: The Grove Encyclopedia of Medieval Art and Architecture. T. I. Oxford University Press, 2012. ISBN 978-0195395365.
  • ISNI: 0000000458765719
  • VIAF: 245929223
  • ULAN: 500014981
  • LCCN: nr98033721
  • GND: 135744245