O tempora, o mores

Cet article est une ébauche concernant la Rome antique.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

« O tempora, o mores » est un incipit et une locution latine pouvant être traduite par « Quelle époque ! Quelles mœurs ! » ou bien par « Ô temps, ô mœurs ». Elle figure dans plusieurs œuvres de Cicéron, dont le premier discours des quatre Catilinaires dont elle introduit le deuxième paragraphe (voir aussi Contre Verrès 2, 4, 55 ; Sur sa maison, 157 ; Pour le roi Déjotarus, 31).

Son emploi traduit l'indignation — parfois ironique — de celui qui l'utilise, vis-à-vis des mœurs de son époque.

« O tempora, o mores !
Senatus haec intellegit, consul videt ; hic tamen vivit. Vivit ?
 »

— Cicéron, Catilinaires

« Ô temps, ô mœurs !
Le sénat sait ces choses, le consul les a vues et pourtant il vit. Il vit ? »

— Catilinaires

Parodie

  • Dans la bande-dessinée Les Petits Desseins d'Achille Talon, p. 34, sous la forme parodique « o tempora, o morasses »[1].
  • Ainsi que dans le poème O, Tempora! O, Mores! d'Edgar Allan Poe.

Notes et références

  1. « GREG-Les petits desseins d'Achille Talon - Gag 454 », sur HUBERTY & BREYNE GALLERY (consulté le )

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

  • O tempora, o mores, sur Wikimedia Commons
  • o tempora, o mores, sur le Wiktionnaire
  • O tempora, o mores, sur Wikisource

Articles connexes

  • Ecphonèse (rhétorique)
  • Mos Majorum
  • icône décorative Portail de la Rome antique
  • icône décorative Portail de la langue latine