Princesse lointaine

Este artículo no contiene ninguna referencia o bibliografía válida necesaria para cumplir el criterio de verificabilidad. Puedes ayudar incluyendo las referencias apropiadas o trabajarlo en tu taller personal. De no ser así, será borrado en treinta días a partir de la fecha de colocación de este aviso. No retires la plantilla sin resolver el problema o consensuarlo previamente en la discusión. Puedes pedir ayuda en el programa de tutoría o preguntar en el Café. También puedes utilizar el asistente para la creación de artículos. Este aviso fue puesto el 17 de septiembre.
Copia y pega el siguiente código en la página de discusión del autor: {{subst:aviso página nueva sin referencias|Princesse lointaine}} ~~~~
Para la obra de Edmond Rostand, véase Edmond Rostand.
Sarah Bernhardt como Mélissinde en La Princesse Lointaine

Una princesa lointaine o princesse lointaine, (en francés, "princesa lejana") es un personaje tipo de una figura amada inalcanzable. El nombre proviene de la obra La Princesse Lointaine de Edmond Rostand (1895), y se basa en el romance medieval. El interés romántico de muchos caballeros andantes era una mujer de alcurnia, a menudo muy alejada del caballero y normalmente más rica que él, hermosa y de carácter admirable. Algunos caballeros se habían enamorado de la princesa al oír descripciones de ella sin verla, como decían los cuentos que Jaufré Rudel se había enamorado de Hodierna de Trípoli. Amour de loin ("Amor lejano") es un término utilizado en los romances y en su estudio.

El término se ha utilizado posteriormente para referirse a mujeres cuya característica principal como interés amoroso ha sido su inalcanzabilidad. También puede utilizarse metafóricamente para objetos inalcanzables o metas de diversos tipos.

En ocasiones, la dama idealizada del amor cortés podía ser una princesa lointaine, una princesa lejana, y algunos cuentos hablaban de hombres que se habían enamorado de mujeres a las que nunca habían visto, simplemente al oír que se describía su perfección, pero normalmente no era tan distante. A medida que la etiqueta del amor cortés se volvía más complicada, el caballero podía vestir los colores de su dama: donde el azul o el negro eran a veces los colores de la fidelidad, el verde podía ser un signo de infidelidad. La salvación, que antes estaba en manos del sacerdocio, ahora venía de las manos de la dama. En algunos casos, también había mujeres trovadoras que expresaban el mismo sentimiento hacia los hombres.

Véase también