Edo Lullaby

Melody

Edo Lullaby (Japanese: 江戸子守唄 or Edo komoriuta) is a traditional Japanese cradle song. It originated in Edo, was propagated to other areas, and is said to be the roots of the Japanese lullabies.[1]

Lyrics

Japanese

ねんねんころりよ おころりよ。
ぼうやはよい子だ ねんねんしな。

ぼうやのお守りは どこへ行った。
あの山こえて 里へ行った。

里のみやげに 何もろうた。
でんでん太鼓に 笙の笛。


Romanized Japanese

Nen, nen korori yo, Okorori yo.
Bōya wa yoi koda, Nenneshina~

Bōya no omori wa, Doko e itta?
Ano yama koete, sato e itta.

Sato no miyagē ni, nani morōta?
Denden taiko ni, shō no fue.


English translation

Hush-a-bye, Hush-a-bye!
My good baby, Sleep!

Where did my boy's babysitter go?
Beyond that mountain, back to her home.

As a souvenir from her home, what did you get?
A toy drum and a shō flute.

See also

References

  1. ^ Ogiwara, Miyoko (1985-06-25). "A Study on 「Edo-Komoriuta」". The Bulletin of Musashino Junior College. 2: 51–60.

External links

  • Edo no komoriuta (A Hundred Lullabies in Japanese, in Japan Society of Lullabies' home page)
  • Edo Lullaby on YouTube (Played on the guitar) (in Japanese)
  • Learn Japanese through song - Edo no Komoriuta on YouTube


  • v
  • t
  • e