Cantiga da Ribeirinha

Cantiga da Ribeirinha (also known as Cantiga da Garvaia or Cantiga da Guarvaia) is one of the first known pieces of literature in Galician-Portuguese[citation needed]. The poem's date of composition is debated, with some experts placing it in 1189[citation needed] or 1198[citation needed], and others claiming it could not have been written before 1200[citation needed]. It was composed by Paio Soares de Taveirós[citation needed] and received its name because it was dedicated to Maria Pais Ribeira, the mistress of Sancho I of Portugal[citation needed], known as "Ribeirinha."[citation needed]

Using the male I-lyric[clarification needed], the text tells of a platonic love between a poet of low station and a noble and unattainable woman. Although considered a love tune, it is sometimes interpreted instead as a song of derision or slander[citation needed]. Some experts believe that the poem is incomplete, and originally comprised three stanzas, with one having been lost[citation needed]. A recent hypothesis[citation needed] contests the poem's authorship, attributing it instead to Martim Soares de Baguim.

Lyrics

No mundo non me sei parelha,
mentre me for' como me vai,
ca ja moiro por vós - e ai!
mia senhor branca e vermelha,
Queredes que vos retraia
quando vos eu vi em saia!
Mao dia me levantei,
que vos enton non vi fea!

E, mia senhor, des aquelha
me foi a mi mui mal di'ai!
E vós, filha de don Paai
Moniz, e ben vos semelha
d'haver eu por vós guarvaia,
pois eu, mia senhor, d'alfaia
nunca de vós ouve nen hei
valía dũa correa.

Modern Portuguese and English

No mundo não conheço quem se compare
A mim enquanto eu viver como vivo,
Pois eu moro por vós – ai!
Pálida senhora de face rosada,
Quereis que eu vos retrate
Quando eu vos vi sem manto!
Infeliz o dia em que acordei,
Que então eu vos vi linda!

E, minha senhora, desde aquele dia, ai!
As coisas ficaram mal para mim,
E vós, filha de Dom Paio
Moniz, tendes a impressão de
Que eu possuo roupa luxuosa para vós,
Pois, eu, minha senhora, de presente
Nunca tive de vós nem terei
O mimo de uma correia.

In the world I know no one like me,
while I go on as I go,
for I'd die for you - and oh!
my fair-skinned and pink-faced lady,
You desire me to describe you
when I saw you in your kirtle!
Cursed day when I awoke,
and saw you as ugly no more!

And, my lady, since that day
everything has gone wrong for me!
And you, daughter of Dom Paio
Moniz, it really seems to you
that I received from you a tunic,
but I, my lady, as a gift
have never even received from you
the worth of a leather strap.

Wikisource: No mundo non me sei parelha

References

  • Nicola, J. Literatura portuguesa da Idade Média a Fernando Pessoa. São Paulo: Scipione, 1992. ed. 2. p. 28. ISBN 85-262-1623-6
  • https://www.portaleducacao.com.br/conteudo/artigos/educacao/cantiga-de-ribeirinha-literatura-portuguesa/32033